top of page
AdobeStock_251018819_edited_edited.jpg

Medal Recipients


Kristin is married to a Frenchman and has raised her children in the French countryside. While this was a dream come true, during this time she longed for interaction with fellow Anglophones. She discovered blogging, a new means of communication at the time, enabling her to share anecdotes from her family life, thus transmitting French culture from an American point of view. This was the beginning of her popular French Word-A-Day.


The first "French word of the day" was posted in 2002. Early on she received an email from an American prompting her to start sending the words via email and the newsletter was born, and growing to 48,000 members in the next decade.


She eventually printed a book to enable non-internet users to read the French word journal from afar. High school teachers wrote in to say they were using French Word-A-Day in their classrooms.... A woman in New York wrote to tell her she was reading the French-filled stories to her terminally ill father who took comfort in the anecdotes... A man in India sent thanks for the variety of vocabulary.... a French-born living in California said the words helped her keep up with her native tongue.


In 2005 an editor from Simon and Schuster proposed gathering the stories into a book. Words in a French Life: Lessons in Love and Language from the South of France was published, allowing a larger group of Francophiles to find French Word-A-Day. The books Blossoming in Provence and First French 'Essais' followed, and a memoir, The Lost Gardens.


Additionally, she has written for France Today Magazine since 2005, and became their Backpage Columnist: Le Dernier Mot is an ongoing personal essay salt and peppered with French, with its own vocabulary section at the end.


Kristin has spoken at Shakespeare and Company bookstore in Paris, the American Library and at Alliance Française gatherings in Seattle, Portland, San Francisco and Denver.


The French Word-A-Day blog will soon celebrate its 20th anniversary. What gives her the most satisfaction is the diversity in readership. A 96-year-old reader recently wrote to inform her that he is still reading the blog and yearns to get back to France very soon.



Dennis Stroughmatt is a teacher and musician and has been a cultural and educational influence on the subjects of Creole French, Illinois French and other forms of French language in the Mid-West for over 20 years. He has also brought French creole music to teachers, students and the general public.


Dennis has a Masters of History, which enriches his classes as an adjunct Instructor of French-Humanities-History at Wabash Valley College in Mount Carmel, Illinois. What is exceptional about Dennis is his volunteer time as a presenter at conventions, his music presentations for schools and his generosity in sharing his knowledge of French language as it is, or was, spoken in various regions. Dennis learned this language and music from the grandparents of people in the Mid-West communities where he lived or visited.


Student enrollment in French and Illinois Creole French has increased significantly at Wabash Valley College from 6 students in 2014 to 19 students in Fall of 2015, leveling off at 9 – 12 students each Fall since.


Major French Festivals regularly welcome the participation of Dennis. The Old Mines Fête de l’Automne held the first Sunday in October in Fertile, MO has grown from about 400 attendees to 4,000 annually with visitors from France, Belgium, Quebec, Ontario and many US cities. Lafayette, LA now hosts 60,000-70,000 attendees at its Festivals Acadiens. Workshops are regularly on Dennis’ schedule as he continues to reach out to as many people as possible.


Dennis Stroughmatt has a passion, energy and commitment to this traditional form of French language and culture in the United States and should be recognized for his effective past-efforts and encouraged to continue to spread his message to the groups and schools mentioned above.

bottom of page